www.8929.net > 亲爱的翻译官法语台词

亲爱的翻译官法语台词

这种高深的中文翻译成外语其实很难,美版甄嬛传的"一丈红"是"the scarlet red",比较到位,所以法语最好就用"le rouge écarlate"

《Monkey Me》 Monkey Me歌词 Toi à demi mot 来自你的只言半语 mes paroles sans échos 我的话语却得不到回应 Pourquoi m'y faire? 为什么这般对我? Moi, noyée dans l'eau 我沉溺在水中 Quand tu n'oses pas les mots 只要你不敢说出那些话儿 ...

有一位说对了,因为两人的台词都是有专业的法语人配音,所以口型对不上。 国内明明有会法语的演员,偏僻要用不会法语的杨幂 黄轩演;两人都木有在法语区学历生活的经历,也不会法语,根本无法演绎出原著中男女猪脚的角色状态,这部剧上映后被广...

是真的,是杨幂自己说的法语。 电视剧《亲爱的翻译官》是杨幂产后复出接拍的首部电视剧,为了让男女主角初体验法语学,片方现场请来法语老师教习两人学说法语。 翻译官这部剧都是演员的本身,法语也是,不过在剧中我们能清楚滴看到杨幂说法语时...

你可以百度一下在线翻译,然后里面有得选语言还有播放声音的

绝对不是 是配音 口型不对 发音也不可能一个非专业说的这么标准 法语发音很难标准的

不是她自己说的,法语部分都是找专业法语系的人配的,其他不是法语都是她自己配的,现场收音。

口型都对不上上啊~~怎么可能说的那么好

L'amour,c'est comme le jeu du pendu,si on ne trouve pas le bon mot,on perd.

BBC 或者我们老师推荐过一个网站 听力特快

网站地图

All rights reserved Powered by www.8929.net

copyright ©right 2010-2021。
www.8929.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com